您的位置:首页 > 培训项目 > 培训通知

培训〔2018〕18 号

关于举办2018年中央企业高端应用型翻译培训班的通知

 

各有关中央企业:

    为密切配合中央企业国际化战略布局,持续增强企业高级翻译专业人才队伍建设,推进“一带一路”战略实施,国务院国资委干部教育培训中心与中国外文局教育培训中心(全国高端应用型翻译人才培养基地)将继续合作举办2018年中央企业高端应用型翻译培训班(原“中央企业高级外事翻译培训班”)。现将有关事项通知如下:

    一、培训师资

    培训班充分整合国内外最高水平师资资源,聘请联合国资深译员,美国蒙特雷高级翻译学院,法国巴黎第三大学高等翻译学校和俄罗斯莫斯科大学高级翻译学院知名教授,我外交部高级翻译,北京外国语大学、外交学院等院校常年从事翻译教学工作的资深教授,以及外文局等相关涉外单位资深专家为学员授课。培训秉承翻译理论和实践紧密结合原则,侧重实际演练,实现“学有所用,学以致用”,切实提升学员实际语言能力和工作水平。(授课专家信息可通过登陆干部教育培训网www.tcsasac.com本通知附件查阅)

    二、班型及时间

    (一)英文翻译培训班

    1. 英文口译提高班

    时间:2018年7月16日—7月27日,7月30日—8月10日。每班20人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

    授课内容:专业口译的基本理念和准则,英文口译基本方法和技能。

    适合人员:中央企业现职翻译人员及涉外工作人员,英语专业毕业,或具备同等英语水平,工作中有英文口译需求的学员。

    2. 英文口译强化班

    时间:2018年7月16日—7月27日,7月30日—8月10日。每班20人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

    授课内容:专业口译基本策略,英文口译常用方法和技能。

    适合人员:中央企业现职翻译人员及涉外工作人员,从事英文口译工作2年以上,英语专业毕业,或具备同等英语水平。

    3. 英文口译高级班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

    授课内容:专业口译的职业能力与素养,英文口译交替传译的综合知识与综合技能,同声传译的基本知识和基本技能。

    适合人员:中央企业现职翻译人员及涉外工作人员,从事英文口译工作3年以上,英语专业毕业,或具备同等英语水平,具有较高翻译水平,能够承担本单位重大口译任务的业务骨干。

    4. 英文口译精英班

    时间:2018年7月30日—8月10日。每班20人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

   授课内容:交传、同传专题训练为主,辅之以技能指导。

    适合人员:中央企业现职翻译人员及涉外工作人员,从事英文口译工作5年以上,具有较高翻译水平,承担所在单位重大口译任务的业务骨干。

    5. 英文笔译商务班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

    授课内容:专业笔译的基本理念和准则,英文笔译基本能力与技巧。

    适合人员:中央企业现职翻译人员及涉外工作人员,工作中有英文笔译需求,英语专业毕业,或具备同等英语水平。

    6. 英文笔译审定稿班

    时间:2018年7月30日—8月10日。每班20人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

    授课内容:英文稿件审定稿能力和技巧。

    适合人员:中央企业现职翻译人员及涉外工作人员,从事英文笔译工作8年以上,翻译经验丰富,负责本单位对外英文资料的审校和定稿工作。具有全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)一级笔译证书或副译审及以上职称者优先。

    7. 英文翻译VIP班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班10人左右,每期12天(脱产),共计96课时。

    授课内容:翻译的基本理念和准则,英文笔译和口译(交替传译)的基本方法和技巧,中外语言文化差异及跨文化交流,国际交往礼仪、国际商务谈判、公共演讲等专题知识。

    适合人员:中央企业高层管理人员,具有一定英语基础,对外事翻译工作及国际化运作相关事务熟悉并具有较丰富经验。

    (二)其他语种翻译培训班

    1.俄文翻译培训班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

   适合人员:中央企业现职外事俄文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

   2.阿文翻译培训班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

    适合人员:中央企业现职外事阿文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

    3.西文翻译培训班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

    适合人员:中央企业现职外事西文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

    4.日文翻译培训班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

    适合人员:中央企业现职外事日文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

    5.韩文翻译培训班

    时间:2018年7月16日—7月27日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

    适合人员:中央企业现职外事韩文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

    6.法文翻译培训班

    时间:2018年7月30日—8月10日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

    适合人员:中央企业现职外事法文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

    7.德文翻译培训班

    时间:2018年7月30日—8月10日。每班20人,每期12天(脱产),共计96课时,授课内容以笔译和口译(交替传译)为主。

    适合人员:中央企业现职外事德文翻译人员,2年以上翻译业务经验,工作中经常运用翻译。

    三、培训安排

    (一)培训费用

    英文提高班、强化班、商务班:9800元/人

    英文高级班、精英班、审定稿班、VIP班:11700元/人

    俄文、阿文、西文、日文、韩文、法文、德文培训班:11700元/人

    (注:以上费用含报名费、测试费、培训费、资料费及培训期间午餐等)

    (二)培训地点

    中国外文局教育培训中心。

    (三)考核结业

    1.完成培训课时并通过考核者,由国资委干部教育培训中心和中国外文局教育培训中心(全国高端应用型翻译人才培养基地)共同颁发《中央企业高端应用型翻译培训班结业证》。

    2.学习成绩优异并得到专家教授推荐的学员,可经选拔纳入全国应用型高端翻译人才培养基地的高端翻译人才培训计划(国内培养与海外进修相结合),进行重点培养。

    3.参训学员均可享受中国外文局教育培训中心会员待遇,参加丰富多彩的专题讲座及学员俱乐部活动。

    四、报名流程

    1. 单位推荐、填写报名表(贴好照片)并传真至国资委干部教育培训中心;

    2. 中国外文局教育培训中心通知学员参加培训前测试;

    3. 交纳学费、领取课表和资料。

    五、有关要求   

    1.请各企业根据工作需要和人才培养需求,推选学员参加培训。请参训学员结合本单位工作安排,选择合适时间参加培训。

    2.所有参训学员均须参加由中国外文局教育培训中心组织的培训前测试,并根据报名情况和测试成绩统筹分班。

    3.请于2018年6月30日之前将填写完整的《2018年中央企业高端应用型翻译培训班报名表》(详见附件1)加盖本单位公章后传真至国资委干部教育培训中心。报名表可在国资委干部教育培训网(www.tcsasac.com)“培训项目”栏下载。

    联系人:王易晨,赵明,郑实(外文局教育培训中心)

    电  话:010-64470510,010-64471605,010-68488048转8801

    传  真:010-64471863

    电  邮:wangyichen@tcsasac.com

   

    附件:1. 2018年中央企业高端应用型翻译培训班报名表

          2. 中国外文局教育培训中心位置示意图

 

             国务院国有资产监督管理委员会干部教育培训中心              中国外文出版发行事业局教育培训中心

                                   2018年3月22日

附件:

2018年中央企业高端应用型翻译培训班报名表
中国外文局教育培训中心位置图
授课教师信息